Vi trovate al primo livello di trance, ma lo Scorpione di Giada vuole che andiate ad un livello più profondo.
You are now at the first level of trance, but the Jade Scorpion wants you to go to the deepest level.
Ma quando si manifesta ad un livello fisico è inaccettabile.
But when it manifests itself in physicality it becomes unacceptable.
Si stabilizzera' ad un livello tollerabile intorno alle 3:19.
It cycled down to a tolerable level at about 3:19.
L'iper-propulsione funzionera' ad un livello che potrà essere mantenuto per un breve periodo dopodiche' fara' dei danni.
The hyperdrive will be operating at a level that can only be sustained for a short duration before damage is incurred.
al momento sta agendo ad un livello puramente animale.
She's operating on a purely animal level right now.
Seabrook stava lavorando ad un livello completamente diverso.
Seabrook was operating at a whole different level.
Comandante, se insiste a fare dell'ostruzionismo con me posso portarlo ad un livello superiore.
Commander, if you insist on stonewalling me, I can take this to a higher command level.
Per ordine del Triumvirato, durante la sua permanenza qui, tutti gli scherni degli ebrei e del loro dio saranno tenuti ad un livello minimo.
By order of the Triumvirate, During his residence here, All mockery of jews
I tuoi amici stanno alzando il tiro ad un livello che non tollerero'.
Your friends have been escalating this to a level I will not tolerate.
Il mio Turco gioca a scacchi ad un livello tale che potrebbe battere qualsiasi giocatore umano mai vissuto e probabilmente che mai vivra'.
My turk plays chess at at level that could defeat every human player that's ever lived, - and probably ever will live.
Ehi, ha solo 6 anni, ed e' gia' ad un livello di lettura da terza elementare.
Hey, he's only 6, And he's already reading at a third grade level.
Se e' vero, allora qualcuno ad un livello piu' alto nella polizia deve esserne a conoscenza.
If that's the case, then someone higher up in the force Needs to know about this.
ii) nelle unità di cogenerazione dei tipi a) e c) di cui alla parte 2, con rendimento complessivo annuo fissato dagli Stati membri ad un livello pari almeno all'80 %.
(ii) in cogeneration units of types (a) and (c) referred to in Part II with an annual overall efficiency set by Member States at a level of at least 80 %.
Lavoro ad un livello talmente raffinato che tu nemmeno puoi immaginartelo.
I work on a level so rarefied you couldn't even imagine it.
Dobbiamo andare tutti ad un livello piu' elevato!
Everyone needs to get to higher ground!
L'occasione per conoscersi l'un l'altra ad un livello piu' intimo.
A chance to get to know one another in a more intimate level.
Porta il crimine organizzato ad un livello tutto nuovo.
He takes organized crime to a whole new level.
E se i nitrati vengono costantemente mantenuti ad un livello elevato, i tuoi pesci sviluppano gradualmente dipendenza da loro.
And if nitrates are constantly kept at a high level, then your fish gradually develop addiction to them.
Me hablo ad un livello da scuola elementare.
Uh, me hablo at a ninth-grade level.
Il sistema utilizza tabelle di pagina ad un livello, che partono dall'indirizzo 0x400.
The system uses one-level page tables, which start at address 0x400.
A volte si possono avere problemi ad accettare un riconoscimento se, ad un livello subconscio, sentiamo di non meritarcelo.
Sometimes people have trouble accepting accolades if on a subconscious level, they don't feel they deserve them.
L'esperienza fatta insieme, ad un livello che, glielo dico francamente, non raggiungero' mai con Gale.
There's a shorthand that exists between us experience together at a level that, quite frankly, I'm just never going to reach with Gale.
Cioe'... questi esseri sono venuti fin qui... per aiutare a portare l'umanita' ad un livello superiore.
I mean, these entities have come to help push humanity to the next stage.
I molteplici colpi, specialmente quelli alla faccia... ci dicono che l'assassino non solo conosceva la vittima, ma era furioso ad un livello quasi primitivo.
Of rage. The multiple blows, especially to the face, suggest that the killer was not only familiar with his victim, but also furious on an almost primal level.
Cerchiamo di tenere il livello di rumore ad un livello di rumore civilizzato.
We try to keep the noise level down to a civilized level of noise.
(Risate) Ciò che questi dati rappresentano per la nostra famiglia ad un livello personale, ha già avuto un impatto immenso, e stiamo ancora imparandone il valore.
(Laughter) And what this data represents for our family at a personal level, the impact has already been immense, and we're still learning its value.
Quello di cui invece abbiamo bisogno è una densità media che aumenta ad un livello tale per cui non dobbiamo più guidare così tanto.
What we need instead is an average density that rises to a level where we don't drive as much and so on.
Ad un mucchio di addebiti sulla carta di credito, ad un impatto ambientale spropositato e, forse non a caso, ad un livello di felicità invariato negli ultimi 50 anni.
Lots of credit card debt, huge environmental footprints, and perhaps not coincidentally, our happiness levels flat-lined over the same 50 years.
Arriviamo ad un livello astronomico, circa il 118 per cento del PIL, davvero insostenibile, davvero pericoloso.
We rise to an astronomical level, around 118 percent of GDP, really unsustainable, really dangerous.
Ma più recentemente, ho cercato di andare ancora più in profondità nel design interattivo con esempi che sono veramente suggestivi a livello emotivo e che spiegano bene il design interattivo ad un livello quasi innegabile.
But more recently, I've been trying really to go even deeper into interaction design with examples that are emotionally really suggestive and that really explain interaction design at a level that is almost undeniable.
Ma nel 1960, la gente poteva affrontare i test di Raven ad un livello molto più sofisticato.
But by 1960, people could attack Raven's on a much more sophisticated level.
L'apprendimento approfondito è stato utilizzato per leggere il cinese ad un livello simile a quello di un madrelingua.
Also, deep learning has been used to read Chinese, again at about native Chinese speaker level.
Per molti si tratta della prima interazione con l'Islam ad un livello così intimo.
For many, it is their first time interacting with Islam on such an intimate level.
Recentemente, i neuroscienziati hanno scoperto che un sottoinsieme di neuroni specchio ci permette di provare empatia con i sentimenti altrui ad un livello più profondo.
Recently, neuroscientists have found that a subset of mirror neurons allows us to empathize with others' feelings at a deeper level.
Questo crollo totale è stato persino peggiorato dal suo aspetto più tragico: espressioni di xenofobia e razzismo, per le strade della Gran Bretagna, ad un livello che mai avevo visto prima, nella mia vita.
That complete meltdown was made even worse by the most tragic element of it: levels of xenophobia and racist abuse in the streets of Britain at a level that I have never seen before in my lifetime.
Ma il disgusto, come hai detto, porta le cose ad un livello più profondo.
Disgust, I've heard you say, takes things to a much deeper level.
Ma per fronteggiare il cambiamento climatico, abbiamo bisogno di ulteriore dedizione e impegno, ad un livello che va oltre la nazione.
But in order to confront climate change, we need additional loyalties and commitments to a level beyond the nation.
E allo stesso tempo, la biologia riguardo all'Homo Sapiens dice che siamo animali sociali, ma che siamo sociali ad un livello molto, molto locale.
And at the same time, biology tells us about Homo sapiens that we are social animals, but that we are social on a very, very local level.
E ad un livello macro, siamo in quella che sembra una campagna presidenziale di 19 mesi, e di tutte le cose che stiamo chiedendo a tutti questi potenziali leader, che ne dite della salute dei nostri bambini?
And on the macro level, we're in what seems to be a 19-month presidential campaign, and of all the things we're asking all of these potential leaders, what about asking for the health of our children?
Quindi, quello che succede forse è che esiste un livello che non possiamo oltrepassare, ma possiamo ancora approfittare truffando ad un livello basso, fino a che questo non modifica l' impressione che abbiamo di noi stessi.
So, maybe what is happening is that there's a level of cheating we can't go over, but we can still benefit from cheating at a low degree, as long as it doesn't change our impressions about ourselves.
Guardate, l'India ha avuto molti infetti, ma ad un livello basso.
Look, India got many infected, but had a low level.
La Liberia è stata devastata da una delle guerre civili più sanguinose d'Africa, guerra che ha lasciato più di 200.000 morti, migliaia di donne sfregiate dagli stupri, e crimini ad un livello senza precedenti.
Liberia has been devastated by one of Africa's bloodiest civil wars, which has left more than 200, 000 people dead, thousands of women scarred by rape and crime on a spectacular scale.
Per la prima volta stiamo davvero navigando in rete come se fosse una rete, non da pagina a pagina ma ad un livello di astrazione superiore.
So you see, we're navigating the web for the first time as if it's actually a web, not from page-to-page, but at a higher level of abstraction.
Io ritengo che cose come l'automa cellulare della Regola 30 ci portino ad un livello differente.
I think things like the Rule 30 cellular automaton get us to a different level.
In effetti ci portano ad un livello differente in un modo molto preciso perchè sembrano essere cose capaci di una complessità che per certi aspetti è grande quanto deve...
In fact, in a very precise way, they get us to a different level because they seem to be things that are capable of complexity that's sort of as great as complexity can ever get...
Siamo andati oltre la capacità della mente umana fino ad un livello straordinario.
We've gone beyond the capacity of the human mind to an extraordinary degree.
E ciò significa che possiamo prevedere l'apprendimento, possiamo prevedere l'aumento di impegno, queste finestre, queste finestre nel tempo, nelle quali l'apprendimento si manifesta ad un livello più elevato.
And what this means is we can predict learning, we can predict enhanced engagement, these windows, these windows of time, in which the learning is taking place at an enhanced level.
3.0504779815674s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?